Décrire un film en anglais

film en anglais

Woohoo! I’m back!!

J’aime les vacances (malgré le fait que je sois américaine, et donc par définition ne devrais jamais partir plus de 20 miles de mon bureau pour plus de 2 jours).

I missed you, in fact…

Autant j’aime risquer ma vie accrochée à l’arrière d’une Vespa pendant que Romain se la joue Fast & Furious dans les rues de Rome, autant j’ai toujours hâte de te retrouver chaque semaine dans les commentaires sur le blog…

Et en parlant du blog, j’ai des grandes nouvelles à t’annoncer. Big news. Really big news.

Speak Better, Feel Great is finished.

Yep. This is the end.

Did I scare you? Mwahaha!

Je ne voulais pas te faire peur, mais c’est vrai. Speak Better, Feel Great, c’est fini.

Enfin, pas vraiment. Ça évolue…

Pour devenir Speak English with Christina!

What’s the difference?

Le plus important, c’est ce qui reste pareil : une leçon vidéo chaque semaine, toujours dans un ton décalé et ludique.

Toujours des sujets liés au monde de l’entreprise, des trucs casse-tête de l’anglais, les outils et astuces pour mieux apprendre, la série Apprivoiser la Patate Chaude.

Toujours une communauté de Français et de Francophones (Coucou les amis québecois, belges, marocains, tunisiens, béninois… !) qui veulent apprendre l’anglais avec la “positive attitude” et le coté “fun avec un vrai fond pédagogique.”

But why change to “Speak English with Christina”?

La 1ère raison, je me suis rendue compte que même pour un Français avec un bon niveau d’anglais, ce n’est pas facile de retenir “Speak Better, Feel Great”.

Même pour certains de mes amis profs d’anglais, entre “Speak Good, Feel Great”, “Speak Better, Feel Good”, “Speak Great, Feel Good”, pas facile a retenir le nom exact !

Mauvais choix de ma part, mais heureusement, les choses sur internet ne sont pas carved in stone, gravé dans le marbre.

C’est aussi l’opportunité pour moi d’aller plus dans les sens des aspects qui plaisent le plus : Le ton humoristique, un sens de communauté et le désir de rendre l’anglais accessible, fun & “facile”.

“Facile” entre guillemets, car je ne te proposerai jamais de solution “miracle” comme apprendre l’anglais en 5 minutes par jour juste en regardant des séries.

Il faut quand même bosser un peu ! Mais on va s’amuser aussi !

Ready to discover Speak English with Christina?

Décrire un film en anglais – Describing movies in English

Aussi, si tu veux avoir encore plus de vocabulaire pour parler des blockbusters de 2016, voici un article qui les résume bien. Short and sweet, avec du langage accessible.

Now, what about you?

What’s your favorite movie? Tell us about it: what type of movie is it? What’s the story?

And do you have a good French film to recommend for me?

All the best to you,
Christina

6 Comments

Leave a Reply