Tu mets quoi comme titres sur ton CV en anglais ?

CV en anglais

Un entretien pour bientôt ? Il est essentiel d’être entrainé, même si tu penses avoir le niveau. Clique ici pour t’inscrire au cours “Get The Job: Réussir Son Entretien En Anglais”

And now for this week’s episode…

Mercredi dernier, j’ai reçu un mail d’une éditrice pour travailler sur un projet avec une entreprise basée à Milan.

Ma première réaction : Awesome ! Encore une excuse pour aller en Italie en disant que c’est pour le boulot (pizza + pasta = brain food)

L’éditrice a terminé son mail avec :

“I would be glad to receive your ideas, plus your most updated CV in English.”

Ma deuxième réaction : Un CV en anglais ? Pas de problème !

Après 20 minutes à fouiller mon disque dur de 500 GB…mince, il faut que je mette sérieusement à jour mon CV en anglais. (On philosophera sur l’ironie qu’une Américaine n’a qu’un CV à jour en français plus tard…)

Allez, je commence avec les titres…Qu’est-ce que je vais mettre ?

Si tu as déjà lu un CV en anglais (ou en français, ou en italien, ou même en chinois sûrement), tes yeux vont directement sur les titres.

C’est normal. Ils sont en gras, écrits plus grand et peut-être dans une police turquoise claire, ponctués par des petites balises en forme de fleur. Comme c’est mignooooon…Poubelle.

On oublie les fleurs et les couleurs empruntées de Thomas Cook Voyages. C’est joli, certes, mais les titres, c’est du sérieux.

C’est une des premières choses que le recruteur regarde.

C’est le contenu de ton CV en 10 mots.

C’est l’équivalent Word des fringues que tu mets pour ton entretien.

Si au premier vu, c’est un peu moche, tu commences mal.

Dans une recherche d’emploi, tu ne veux jamais commencer mal. You want to start with a bang, comme on dit en anglais. Tu veux accrocher ton public, lui donner envie et surtout, le rassurer que ce n’est pas Google Translate qui a fait ton CV en anglais.

Tu vaux mieux que ça. Prends ton CV, un stylo et c’est parti pour corriger les titres sur ton CV en anglais.

Section titles for your English CV / English resumé

Now, what about you? What titles are you going to use on your CV in English?

Tell us in the comments below!

And thanks a ton for being here each week with me. It’s thanks to you that The Speak Better, Feel Great Community is so awesome.

Have a fantastic week in English,

Christina

P.S. Tu connais quelqu’un qui doit mettre à jour son CV en anglais (à part moi) ? Friends don’t let friends use Google Translate to write their CV titles. Je dis ça, je dis rien 😉

(Partage cette vidéo avec eux !)

Tu flippes un peu à l’idée d’un entretien en anglais ? Inscris-toi pour recevoir mes Top 11 Tips to Succeed in a Job Interview in English.

* indicates required



Leave a Reply